|
_________________ HOME _________________
ÜBERSETZUNG
PROOFREADING
SPRACHEN
FACHGEBIETE
PREISE
IMPRESSUM
|
|
_______________________________________ WESHALB SOLLTEN SIE SICH FÜR UNS ENTSCHEIDEN _______________________________________
¨ Das alle für uns tätigen Übersetzer in ihrer Muttersprache übersetzen — ist für uns selbstverständlich. ¨ Die Muttersprache ist jedoch nur eine minimale Voraussetzung, denn Sie haben Anspruch, die uns in der Quellsprache anvertrauten Fachtexte, genauso fachgerecht auch in der Sprache der Übersetzung zu bekommen. ¨ Daher arbeiten wir mit den für jedes Fachgebiet passenden Muttersprachlern, mit entsprechenden Fachkenntnissen Ihres Berufszweiges. ¨ Nach der Übersetzung, erfolgt obligatorisch die strenge Kontrolle der Rechtschreibung und der Grammatik. ¨ Erst danach, bekommen Sie Ihre Übersetzung in der erwarteten Qualität und pünktlich zum vereinbarten Termin ausgeliefert. ¨ Je nach Wunsch, bekommen Sie Ihre Übersetzung mit SDL Trados 2007, Trados-TagEditor 2007, SDLX, Transit NXT oder Across ausgeführt und bereinigt und/oder zweisprachig zurückgesandt. ¨ Wir stehen Ihnen täglich, an 7 Tagen wöchentlich und an 360 Tagen im Jahr, zur Verfügung. ¨ Wir sind erreichbar von 09:00 Uhr bis 22:00 Uhr MEZ, täglich. ¨ Wir legen sehr großen Wert auf strikte Einhaltung der Vereinbarungen und insbesondere — auf die Pünktlichkeit. ¨ Unsere Preise überzeugen, trotz dieser aufwendigen und hochqualitativen Arbeitsweise, so, dass Sie sehr angenehm überrascht sein werden. Wir garantieren Ihnen, dass unser Preisniveau in dem niedrigsten Segment der Marktpreise für vergleichbare Quellmaterialien und Termine liegt. ¨ Und abschließend, nicht aber an letzter Stelle, halten wir sehr viel von Verschwiegenheit. Die uns im Laufe der Übersetzungstätigkeit bekannt gewordenen Informationen, inklusive der Daten über Sie als Auftraggeber, unterliegen bei uns höchster Geheimhaltung und werden unter keinerlei Umständen weitergegeben. Wir freuen uns auf Ihre Anfrage unter:
|
|
_________________ BITTE BEDENKEN : _________________
Sie brauchen eine Übersetzung. Haben Sie dabei an einen Übersetzer gedacht, an den Sie die gleichen Anforderungen stellen würden, wie an einen neuen Mittarbeiter, bei seiner Einstellung? Denn: ÜBERSETZUNG IST NICHT GLEICH ÜBERSETZUNG!
REICHT ES WIRKLICH AUS, DASS DER ÜBERSTZER NUR EIN MUTTERSPRACHLER IST?
Sie wollen ganz sicher nicht, dass durch Unkenntnis der für Ihr Fachgebiet spezifischen Terminologie, die Übersetzung Ihrer Fachkompetenz nicht erkennen lässt. Unsere Übersetzer sind nicht schlechthin nur Muttersprachler. Wir haben als Übersetzer Fachleute aus fast allen Fachrichtungen unter Vertrag. Den für Ihr Fachgebiet zuständigen Übersetzer, bekommen Sie von uns im Vorfeld benannt. So wissen Sie schon im Voraus wem Sie ihr Text anvertrauen. IHRE ZUFRIEDENHEIT IST UNSER ZIEL UND AUCH UNSER LOHN!
|
|
|
|
|
|
|
